22 de janeiro de 2018

Antes de viajar vale à pena estudar um pouco o idioma

Muita confusão pode ocorrer quando não nos expressamos muito bem nas viagens, especialmente com as ditas línguas irmãs (oriundas do latim), que tem uma proximidade com o português. Na verdade, até o português de outros locais pode ser muito diferente, por sotaques e significados diferentes.



Mas os brasileiros se arriscam mesmo é quando usam o portunhol, e acabam não sendo entendidos ou até se encrencando em situações embaraçosas. Há momentos que pode até ser engraçado, mas ter pelo menos um conhecimento mínimo de algumas frases importantes e de algumas palavras especiais, pode evitar problemas em conversas, solicitações, emergências ou negociações.

Não quer dizer que, se seu portunhol for horrível, você não vá conseguir sobreviver, mas facilita bastante se tiver uma comunicação mais fácil. Portanto, não é obrigatório, mas que ajuda, ajuda!

A recomendação é estudar, nem que seja pela internet, e aprender frases que podem ser mais utilizadas e palavras com significado não óbvio na tradução.

Aqui reunimos algumas palavras que podem causar confusão e devem ser aprendidas.

Borracho - é uma pessoa bêbada, portanto, ao procurar uma borracharia (ou tentar um borrachera) você poderá será entendido como um lugar para se embriagar. Se precisar consertar um pneu, procure uma "gomeria".

Enbarazada - essa é famosa. Se refere a uma mulher grávida.

Barata - é algo de preço baixo, nada relativo ao inseto, que é "cucaracha".

Cubierta - não vai matar seu frio, peça uma "frazada". Cubierta pode ser pneu de carro (choche), que é mais comumente chamado de "neumático).

Cubiertos - são talheres. E colher = chuchara, garfo = tenedor, faca = cuchillo.

Groso (grosso) - é usado para se referir a alguém poderoso. Se quiser a se referir a um cabo da moto mais grosso, diga "grueso". Se for referir a um óleo de motor mais grosso, diga "espeso".

Exquisito - cuidado! Não se refere a uma pessoa ou algo estranho, lá é um elogio dado a algo bom, alguma coisa gostosa, boa ou bonita, ou a uma pessoa rica ou influente.

Saco - o significado é casaco. Diga "bolsa".

Mala - para nós pode ser bagagem ou uma pessoa chata. Para eles se refere a uma pessoa má. Melhor usar "equipaje" para qualquer mala, e se for falar de um chato diga que o cara é "muy pesado".

Pelado - é só um cara careca. Uma pessoa nua está "desnuda".

Pelo - é cabelo, mas se for cortá-lo procure uma "peluqueria" ou um "peluqueiro".

Picada - não se refere a um mosquito ou cobra. Pode ser um pega de carros ou, ainda,  aquele belisco  de aperitivos que se pede em bares para tomar com uma cervejinha.

Presunto - lá peça "jamón". Presunto significa suposto, por exemplo, um suposto criminoso.

Tarado - é simplesmente um bobo, imbecil ou idiota.

Sorbete - se pedir um sorbete, vai ganhar um canudinho plástico. Se quiser um sorvete peça um helado.

Suciedad - é simplesmente, sujeira. Para se referir a uma sociedade, não traduza, diga "sociedade" mesmo.

Vaga - não peça uma vaga para seu carro, pois ira pedir uma pessoa preguiçosa. Peça uma "vacante" ou uma "plaza"



E ainda, algumas palavras são quase obrigatórias para se decorar:

Donde (onde)

Mucho (muito)

Cuando (quando)

Hacer (fazer)

Haber (ter)

Bueno (bom)

Quién (quem)

Tener (ter)

Gracias (obrigada)

Gustar (gostar)

Ahora (agora)

Poner (pôr)

Venir (vir)

Chico, chica (menino, menina)

Hasta (até)

El, la, los, las (o, a, os, as)

Más (mais)

Bien (bem)

Salir (sair)

Hola (olá)

Tú (você)

O (ou)

Llevar (carregar, levar)

Si (se)

Usted (senhor, senhora)

Deber (dever)

Muy (muito)

Bajo (baixo)

Mismo (mesmo)

Tanto, tan (tanto)

Empezar (começar)

Sin (sem)

Conocer (conhecer)

Adiós (adeus)

Contento (feliz)

Siempre (sempre)

Escuchar (escutar)

Hombre (homem)

Yo, me (Eu, minha)

Sí (sim)

También (também)

Mujer (mulher)

Otro (outro)

Decir (dizer)

Malo, mal (mal)

Trabajar (trabalhar)

Nosotros (nós)

Creer (acreditar)

Él, ella, ellos, ellas (ele, ela, eles, elas)

Echar (atirar)

Sacar (remover)

Cosa (coisa)

Leer (ler)

Uma dica, para o portunhol, é ainda: escutar algumas músicas ou assistir filmes.

-----------------------------------------
Pesquisa: 

https://noticias.uol.com.br/cotidiano/ultimas-noticias/2014/02/07/cuidado-com-o-portunhol-veja-lista-de-palavras-que-causam-confusao.htm

http://noticias.universia.com.br/cultura/noticia/2015/06/03/1126296/precisa-saber-78-palavras-espanhol.html




Nenhum comentário:

Postar um comentário